Polémique : Gallimard ne révisera pas sa traduction de l'oeuvre de Roald Dahl

Polémique : Gallimard ne révisera pas sa traduction de l'oeuvre de Roald Dahl

Écrivain irrévérencieux, volontiers ironique, Roald Dahl voit aujourd'hui son oeuvre être lissée pour ne pas heurter la sensibilité de la nouvelle génération de lecteurs.

Publié le 24-02-2023 par Esther Buitekant

'C'est de la censure absurde'


La polémique agite le milieu de l'édition depuis plusieurs jours. Les éditions britanniques Puffin (groupe Penguin Random House) ont annoncé que les nouvelles éditions de certains ouvrages de Roald Dahl allaient être expurgées de termes jugés offensants. 'Lors de nouveaux tirages de livres écrits il y a des années, il n'est pas inhabituel de passer en revue le langage utilisé et de mettre à jour d'autres éléments comme la couverture et la mise en page', a justifié le porte-parole de la société gestionnaire de l'oeuvre, la Roald Dahl Story Company, qui indique que l'objectif est que ces livres puissent 'continuer à être appréciés par tous aujourd'hui'. Les termes 'gros', 'noir' et 'laid' pour décrire les personnages ont disparu. Tous les mots 'en lien avec le poids, la santé mentale, la violence, le genre et la race' ont ainsi été coupés, détaille The Telegraph. Des coupes qui ont suscité un vif émoi parmi les lecteurs mais aussi parmi les écrivains. 'C'est de la censure absurde', a notamment déploré l'écrivain Salman Rushdie sur Twitter.


Aucun changement en France


Hedwige Pasquet, directrice des éditions Gallimard jeunesse, a réagi à la polémique dans un entretien au Figaro. Elle a tenu à rassurer, l'oeuvre de Roald Dahl ne connaîtra aucune modification en France. 'Nous n'avons pas modifié nos versions dans les Folio junior et nous n'avons pas l'intention de changer les textes. Nous avons le respect de l'oeuvre de l'auteur. S'il y avait, à la limite, quelque chose à faire, ce serait de contextualiser l'oeuvre de Roald Dahl, c'est-à-dire, l'époque à laquelle ses textes ont été écrits.', a-t-elle expliqué. 'Cet événement se déroule à l'ère du cancel-culture. Dans ce contexte-là, la polémique enfle', a précisé Hedwige Pasquet qui a rappelé que 'si l'auteur fait un changement, il faut le respecter. Mais changer tout un texte aujourd'hui sans son consentement? Non.

 

Les dernières actualités